Seat Alhambra 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2015Pages: 333, PDF Size: 5.66 MB
Page 241 of 333

Vérification et appoint de niveaux
Ouverture et fermeture du capot
moteur Fig. 162
Au niveau du plancher côté conduc-
teur : levier de déverrouillage du capot mo-
teur. Fig. 163
Levier de déverrouillage pour l'ou-
verture du capot moteur au niveau de la grille
du radiateur. Ouverture du capot moteur
Le levier pour ouvrir le capot moteur ne peut
être actionné que si la portière du conduc-
teur est ouverte.
● Avant d'ouvrir le capot moteur, assurez-
vous que les bras d'essuie-glace reposent
bien sur le pare-brise ››› .
● Ouvrir la portière du conducteur.
● Tirez sur le levier de déverrouillage dans le
sens de la flèche ››› fig. 162. Grâce à l'action
du ressort, le capot moteur est éjecté de
l'élément de verrouillage de la serrure ››› .
● Soulevez le capot moteur en actionnant le
levier de déverrouillage ››› fig. 163 (flèche) et
ou vr
ez-le complètement. Le capot moteur se
maintient grâce au ressort pneumatique.
Fermeture du capot moteur
● Tirez sur le capot moteur vers le bas jus-
qu'à ce que la résistance de l'amortisseur
pneumatique cède ››› .
● Laissez retomber le capot moteur sur l'élé-
ment de verrouillage de la serrure. N'exercez
aucune pression supplémentaire.
Si le capot moteur n'est pas bien fermé, ou-
vrez-le à nouveau et refermez-le correcte-
ment.
Il est correctement fermé lorsqu'il se trouve
au même niveau que les parties contiguës de
la carrosserie. AVERTISSEMENT
Si le capot moteur n'est pas bien fermé, il
peut s'ouvrir soudainement durant la marche
et obstruer complètement la visibilité du con-
ducteur. Cela pourrait entraîner un accident
grave.
● Une fois le capot moteur refermé, il faudra
vérifier que l'élément de verrouillage s'est
bien emboîté dans la serrure. Le capot mo-
teur devra arriver au ras de la carrosserie.
● Si vous constatez pendant la marche que le
capot moteur n'est pas bien fermé, arrêtez-
vous immédiatement et fermez-le correcte-
ment.
● Procédez à l'ouverture et fermeture du ca-
pot moteur en veillant toujours à ce que per-
sonne ne se trouve à proximité. ATTENTION
● Pour éviter d'endommager le capot-moteur
et les bras de l'essuie-glace, ouvrez le capot
uniquement lorsque les bras des essuie-glace
sont au repos contre le pare-brise.
● Avant de commencer à conduire, il faut tou-
jours abaisser les bras de l'essuie-glace. 239
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 242 of 333

Conseils
Vérification des niveaux Fig. 164
Figure d'exemple de la position des
éléments. Il faut vérifier périodiquement les différents
niveaux de fluides du véhicule. Ne confondez
jamais les liquides, car le moteur pourrait
être gravement endommagé.
Vase d'expansion du liquide de refroidis-
sement
Jauge d'huile moteur
Goulot de remplissage de l'huile moteur
Réservoir de liquide de frein
Batterie du véhicule (sous un cache)
Réservoir de lave-glace
La vérification et la mise à niveau des liqui-
des de fonctionnement seront réalisées pour 1 2
3
4
5
6 les composants mentionnés précédemment.
Ces opérations sont décrites dans la section
››› page 236 .
T ab
leaux
Vous trouverez d'autres explications, remar-
ques et restrictions sur les caractéristiques
techniques à partir de la section ››› page 301
Huile moteur Brève introduction AVERTISSEMENT
Une mauvaise manipulation de l'huile moteur
peut provoquer des blessures et des brûlures
graves.
● Protégez-vous toujours les yeux lorsque
vous manipulez de l'huile moteur.
● L'huile est toxique et doit être conservée
hors de portée des enfants.
● L'huile moteur doit être conservé dans le
récipient d'origine fermé, tout comme l'huile
usagée, tant qu'elle n'est pas éliminée.
● Ne conservez jamais l'huile moteur dans
des boîtes d'alimentation vides, dans des
bouteilles ni dans d'autres emballages car
d'autres personnes pourraient la boire par in-
advertance.
● Le contact fréquent avec l'huile moteur
peut être mauvais pour la peau. Si votre peau a été en contact avec de l'huile moteur, lavez-
vous avec de l'eau et du savon.
●
Lorsque le moteur tourne, la température
de l'huile moteur devient très élevée et peut
occasionner des brûlures sur la peau. Atten-
dez toujours que le moteur refroidisse. Conseil antipollution
De même que les autres fluides nécessaires
au fonctionnement du véhicule, l'huile mo-
teur qui est renversée peut être dommagea-
ble pour l'environnement. Récupérez les flui-
des dans des récipients adaptés et mettez-
les au rebut de manière appropriée en respec-
tant l'environnement. Témoins d'alerte et de contrôle
Témoin
alluméCause pos-
sibleSolution
niveau de l'huile
moteur insuffi-
sant.Coupez le moteur. Vé-
rifiez le niveau de
l'huile moteur
››› pa-
ge 242. 240
Page 243 of 333

Vérification et appoint de niveauxClignoteCause possibleSolution
Pression de l'huile
moteur trop basse.
Stoppez le véhi-
cule !
Coupez le moteur.
Vérifiez le niveau de
l'huile moteur.
- Si le témoin d'aler-
te clignote, même si
le niveau d'huile est
correct, ne continuez
pas à rouler et cou-
pez immédiatement
le moteur. Sinon,
vous risquez de l'en-
dommager ! Faites
appel à un spécialis-
te en mesure de
vous dépanner.
système de l'huile
moteur défectu-
eux.Adressez-vous à un
atelier spécialisé.
Demandez la révi-
sion du capteur de
l'huile moteur.
AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôle à la page 50. Spécifications de l'huile moteur
L'huile moteur que vous allez utiliser doit res-
pecter strictement les spécifications fournies. Pour que le moteur fonctionne correctement
et ait une longue durée de vie, il est impor-
tant d'utiliser une huile appropriée. Le mo-
teur est lubrifié en usine avec une huile mul-
tigrade de qualité, qui peut généralement
être utilisée toute l'année.
Dans la mesure du possible, utilisez unique-
ment une huile moteur homologuée par SEAT
››› . Si vous souhaitez maintenir le Service
Longue Durée, vous ne devez faire l'appoint
qu'avec les huiles homologuées pour ce ser-
vice, conformément à la norme SEAT corres-
pondante ( ››› tabl. à la page 241). Toutes les
huiles indiquées sont des huiles synthéti-
ques multigrade .
Les huiles-moteur font l'objet de perfection-
nements constants. Le Service Technique est
constamment informé de toute modification.
SEAT recommande donc d'effectuer la vidan-
ge d'huile dans un Service Technique.
Moteurs
Spécifications de l'huile moteur
avec Service
Longue Durée (LongLife)sans Service
Longue Durée
Moteurs essen-
ceVW 504 00, VW 503 00VW 504 00,VW 502 00
Moteurs dieselVW 507 00VW 507 00 ATTENTION
● Ne réalisez la vidange qu'en utilisant de
l'huile moteur dont les spécifications sont ex-
pressément homologuées par SEAT. L'utilisa-
tion d'un autre type d'huile moteur pourrait
endommager le moteur !
● Ne mélangez pas d'additifs aux huiles mo-
teur. Les dommages résultant de l'utilisation
de tels additifs sont exclus de la garantie. 241
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 244 of 333

Conseils
Vérification du niveau de l'huile
moteur et appoint Fig. 165
Jauge avec repères du niveau d'hui-
le. Fig. 166
Dans le compartiment moteur : bou-
chon de l'orifice de remplissage de l'huile
moteur. Préparatifs
● Stationnez le véhicule sur un sol plat pour
éviter de fausser la lecture du niveau d'huile. ●
Après avoir coupé le moteur, patientez
quelques minutes afin que l'huile puisse re-
venir dans le carter. Si le moteur est froid,
vous pouvez immédiatement contrôler le ni-
veau d'huile et remplir, si nécessaire.
● Ouvrez le capot moteur ››› page 236.
● L'orifice de remplissage de l'huile moteur
est identifiable grâce au symbole indiqué
s ur l
e bouchon ››› fig. 166 et la poignée de la
jauge est peinte en couleur.
Vérification du niveau d'huile moteur
● Extrayez la jauge et nettoyez-la avec un
chiffon propre.
● Introduisez de nouveau la jauge dans le tu-
be jusqu'en butée. Si la jauge dispose d'un
repère, lorsque vous remettez la jauge, ce re-
père devra coïncider avec la rainure située
sur l'extrémité supérieure du tube.
● Retirez de nouveau la jauge d'huile et véri-
fiez le niveau de l'huile moteur ››› tabl. à la
page 242.
● Après av
oir lu le niveau d'huile, remettez la
jauge de mesure dans le tube en l'enfonçant
au maximum. Limites du niveau de remplissage de l'huile
moteur
fig. 165Opération nécessaire en fonction du
niveau de remplissage de l'huile mo-
teur :
Zone
AN'ajoutez
pas d'huile ››› .
Zone B
Vous pouvez ajouter environ 0,5 l (1/2
quart de gallon). Le niveau d'huile peut res-
ter au niveau de la zone A
mais en aucun
cas la dépasser.
Zone C
Il est
indispensable d'ajouter de l'huile (en-
viron 1,0 l ou 1 quart de gallon). Assurez-
vous qu'après avoir remis de l'huile le ni-
veau se trouve environ au centre de la zone B
. Rajout d'huile moteur après avoir vérifié le
niveau
Ne rajoutez de l'huile moteur qu'en petites
quantités, et en plusieurs étapes :
●
Dévissez le bouchon de la goulotte de rem-
plissage de l'huile moteur, situé sur la culas-
se ›››
fig. 166 . Si vous n'êtes pas certain de
l'emp l
acement du bouchon, demandez de
l'aide à du personnel qualifié.
● Faites l'appoint exclusivement avec de
l'huile moteur expressément homologuée
par SEAT et en petites quantités (ne dépas-
sant pas 0,5 l / 1/2 quart de gallon à chaque
fois) ›››
page 241
.
242
Page 245 of 333

Vérification et appoint de niveaux
● Pour éviter d'ajouter de l'huile en trop gran-
de quantité, attendez après chaque verse-
ment que l'huile s'écoule jusqu'au carter
pour qu'elle marque correctement le repère
de la jauge.
● Contrôlez de nouveau le niveau d'huile
avant d'ajouter une autre petite quantité. Ne
remettez jamais trop d'huile moteur ››› .
● Lorsque le niveau se trouve au moins dans
la zone ››› fig. 165 B , introduisez la jauge de
mesure dans le tube jusqu'en butée pour évi-
ter que de l'huile ne soit expulsée par ce tube
lorsque le moteur tourne.
● Après avoir rajouté de l'huile, vissez correc-
tement le bouchon de la goulotte de remplis-
sage. AVERTISSEMENT
L'huile peut s'enflammer si elle entre en con-
tact avec des pièces chaudes du moteur. Cela
peut provoquer de graves brûlures et d'autres
lésions importantes.
● Assurez-vous toujours, après avoir rajouté
de l'huile, que le bouchon de la goulotte de
remplissage soit bien vissé. Cela permet
d'éviter que de l'huile ne se déverse sur des
pièces brûlantes du moteur lorsque celui-ci
est en marche. ATTENTION
● Si le niveau d'huile se trouve au-dessus de
la zone ››› fig. 165 A , ne démarrez pas le mo- teur. Faites appel à un spécialiste en mesure
de vous dépanner. Sinon, vous risquez d'en-
dommager le catalyseur et le moteur.
● Lorsque vous rajoutez ou vidangez un liqui-
de nécessaire au fonctionnement du véhicule,
veillez à ne pas vous tromper de réservoir.
Cela pourrait provoquer de graves dysfonc-
tionnements du véhicule et endommager le
moteur ! Conseil antipollution
Le niveau d'huile ne doit en aucun cas dépas-
ser la zone ››› fig. 165
A . Sinon, de l'huile
risque d'être aspirée par l'aération de carter-
moteur et parvenir dans l'atmosphère par
l'intermédiaire du système d'échappement. Consommation d'huile moteur
La consommation d'huile moteur peut varier
d'un moteur à un autre, et durant la vie utile
d'un même moteur.
En fonction du style de conduite et des con-
ditions d'utilisation, la consommation d'huile
peut atteindre 1 l tous les 2 000 km (1 quart
de gallon tous les 1 200 milles) ; dans le cas
de véhicules neufs, elle peut même être su-
périeure durant les 5 000 premiers kilomè-
tres (3 000 milles). C'est pourquoi le niveau
d'huile moteur doit être vérifié régulière-
ment, de préférence à chaque plein et avant
tout long trajet.Si le moteur subit des contraintes importan-
tes, le niveau d'huile doit être maintenu dans
la zone
››› fig. 165 A , par ex, en parcourant
de longues distances sur autoroute en été,
en circulant avec une remorque ou en attei-
gnant des cols de haute montagne.
Vidange de l'huile moteur L'huile moteur devra être vidangée à interval-
les réguliers, conformément aux spécifica-
tions du Plan d'entretien.
En raison du problème posé par l'élimination
de l'huile, ainsi que des outils spéciaux né-
cessaires et des connaissances techniques
requises pour ce type de travail, nous vous
conseillons de toujours faire effectuer la vi-
dange de l'huile moteur et le remplacement
du filtre dans un atelier spécialisé. SEAT re-
commande de vous rendre auprès d'un Servi-
ce Technique.
Des informations détaillées sur la périodicité
d'entretien sont disponibles dans le Pro-
gramme d'entretien.
À cause de ses additifs, la nouvelle huile mo-
teur devient plus sombre après un bref temps
de fonctionnement du moteur. Ce phénomè-
ne est habituel et ne suppose pas de vidan-
ges d'huile plus fréquentes.
»
243Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 246 of 333

Conseils
AVERTISSEMENT
Si de manière exceptionnelle vous souhaitez
réaliser vous-même la vidange de l'huile mo-
teur, tenez compte des instructions suivan-
tes :
● Portez toujours des lunettes de protection.
● Attendez que le moteur soit complètement
refroidi pour éviter de vous brûler.
● Maintenez vos bras à l'horizontale lorsque
vous dévissez la vis de vidange avec les
doigts, afin d'éviter que l'huile moteur ne
coule le long de votre bras.
● Utilisez un récipient adapté et d'une conte-
nance suffisante (prévoir au minimum la ca-
pacité de contenance du moteur) pour récu-
pérer l'huile usagée.
● Ne récupérez jamais l'huile moteur dans
des boîtes d'aliments vides, des bouteilles ou
autres récipients, car tout le monde n'est pas
à même de se rendre compte qu'il s'agit
d'huile moteur.
● L'huile est toxique et doit être conservée
hors de portée des enfants. Conseil antipollution
Avant de vidanger l'huile moteur, vous devrez
trouver un endroit pour la mettre au rebut en
toute conformité. Conseil antipollution
Mettez l'huile usagée au rebut en respectant
l'environnement. Ne vous débarrassez jamais
de l'huile usagée en la jetant par exemple
dans le jardin, des haies, des canalisations,
des routes, des chemins, des rivières ou des
égouts. Liquide de refroidissement du
moteur
Brève introduction AVERTISSEMENT
Le liquide de refroidissement est toxique !
● Conservez toujours le liquide de refroidis-
sement dans son récipient original, en le fer-
mant bien et en le rangeant dans un endroit
sûr.
● Ne conservez jamais le liquide de refroidis-
sement du moteur dans des boîtes d'alimen-
tation vides, dans des bouteilles ni dans
d'autres emballages car d'autres personnes
pourraient le boire par inadvertance.
● Maintenez-le toujours hors de portée des
enfants. ●
Assurez-vous que la proportion d'additif
correcte pour le liquide de refroidissement
correspond à la température ambiante la plus
basse à laquelle le véhicule peut être exposé.
● Si la température extérieure est extrême-
ment basse, le liquide de refroidissement
pourrait geler et le véhicule tomber en panne.
Comme dans ce cas le chauffage s'arrêterait
également de fonctionner, les passagers qui
ne serait pas suffisamment couverts pour-
raient souffrir d'hypothermie. Conseil antipollution
Les liquides de refroidissement et les additifs
peuvent polluer l'environnement. Récupérez
les fluides qui viendraient à couler dans des
récipients adaptés et mettez-les au rebut de
manière appropriée en respectant l'environ-
nement. 244
Page 247 of 333

Vérification et appoint de niveaux
Témoin d'alerte et indicateur de température du liquide refroidissement Fig. 167
Indicateur de température du liquide
de refroidissement sur le tableau de bord : Azone froide ;
B zone normale ;
C zone
d'alerte. Dans le cas d'une conduite normale, l'aiguil-
le se situe dans la zone intermédiaire. Si le
moteur est fortement sollicité, en particulier
lorsque la température extérieure est élevée,
il se peut que l'indicateur se déplace consi-
dérablement vers la droite.
En mettant le contact, certains témoins
d'avertissement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes.Témoin alluméPosition de l'indicateur
››› fig. 167Cause possibleSolution
Zone d'alerte
CTempérature excessive du liquide de
refroidissement du moteur.
Arrêtez-vous !
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr dès que possible. Cou-
pez le moteur et attendez qu'il refroidisse et que l'aiguille re-
vienne dans une zone normale. Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement du moteur ››› page 247.
Zone normale BNiveau insuffisant du liquide de refroi-
dissement du moteur.Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement avec le moteur
à froid et faites l'appoint si le niveau est trop bas
››› page 247.
Même si le niveau de liquide de refroidissement est correct, il
existe une anomalie.
--Système de refroidissement du moteur
défectueux. Ne continuez pas à rouler.
Faites appel à un spécialiste en mesure de vous dépanner.
--Zone froide A--Évitez de grosse montées en régime et de soumettre le moteur
à de grands efforts tant que vous n'avez pas atteint la tempéra-
ture de fonctionnement normale.
» 245
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 248 of 333

ConseilsClignoteCause possibleSolution
Système de refroi-
dissement du mo-
teur défectueux.Faites appel à un
spécialiste en me-
sure de vous dé-
panner.
AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôle à la page 50. Spécification du liquide de
refroidissement
Le système de refroidissement du moteur est
équipé d'usine d'un mélange d'eau spéciale-
ment traitée et d'au moins 40 % d'additif
G
13 (TLVW 774 J). L'additif du liquide de refroi-
di s
sement du moteur se reconnaît par sa
couleur lilas. Ce mélange d'eau et d'additif
offre non seulement une protection antigel
jusqu'à -25°C (-13°F), mais protège égale-
ment les pièces en alliage léger du système
de refroidissement du moteur contre la corro-
sion. En outre, il empêche l'entartrage et élè-
ve nettement le point d'ébullition du liquide
de refroidissement.
Pour protéger le système de refroidissement
du moteur, le pourcentage d'additif doit tou-
jours être d'au moins 40 %, même lorsque le temp
s ou le climat sont chauds et que la pro-
tection antigel n'est pas nécessaire.
Si, pour des raisons climatiques, une protec-
tion antigel plus importante est nécessaire,
la proportion d'additif peut être augmentée.
La proportion de cet additif ne doit toutefois
pas dépasser 60 %, car la protection antigel
risquerait sinon de perdre son efficacité et le
refroidissement ne serait pas assuré correc-
tement.
Lors de l'appoint de liquide de refroidisse-
ment, il faut utiliser un mélange d' eau distil-
lée et d'au moins 40 % d'additif G 13 ou G
12 plu
s-plus (TL-VW 774 G) (tous deux de
couleur lilas) pour obtenir une protection an-
ticorrosion optimale ››› . Le mélange de G
13 avec les liquides de refroidissement du
moteur G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (cou-
leur rouge) ou G 11 (couleur bleu vert) altère
considérablement la protection anticorro-
sion ; il faudra donc l'éviter ››› .
AVERTISSEMENT
S'il n'y a pas suffisamment de liquide antigel
dans le système de refroidissement, le mo-
teur risque de ne pas fonctionner correcte-
ment – risque de blessures graves !
● Il faudra veiller à ce que le pourcentage
d'additif soit correct en tenant compte de la
température ambiante la plus basse prévue
dans le lieu d'utilisation du véhicule.
● Lorsque la température extérieure est ex-
trêmement basse, le liquide de refroidisse- ment peut geler et le véhicule rester immobi-
lisé. Étant donné que, dans ce cas, le chauffa-
ge ne fonctionnerait pas non plus, les occu-
pants pas suffisamment couverts pourraient
mourir de froid.
ATTENTION
Il ne faut jamais mélanger les additifs d'origi-
ne avec des liquides de refroidissement non
homologués par SEAT. Sinon, vous risquez
d'endommager sérieusement le moteur et
son système de refroidissement. ● Si le liquide du vase d'expansion n'est pas
de couleur lilas mais marron, par exemple,
cela signifie que l'additif G13 a été mélangé
avec un liquide de refroidissement inadapté.
Dans ce cas, le liquide de refroidissement de-
vra immédiatement être remplacé. Cela pour-
rait entraîner de graves dysfonctionnements
et endommager le moteur ! Conseil antipollution
Le liquide de refroidissement et les additifs
peuvent polluer l'environnement. En cas de
déversement d'un fluide, il faudra le récupé-
rer et le mettre au rebut correctement et dans
le respect de l'environnement. 246
Page 249 of 333

Vérification et appoint de niveaux
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement et appoint Fig. 168
Dans le compartiment moteur : repè-
re sur le vase d'expansion du liquide de re-
froidissement. Fig. 169
Dans le compartiment moteur : bou-
chon du vase d'expansion du liquide de re-
froidissement. Si le niveau de refroidissement est très bas,
le témoin d'alerte du liquide de refroidisse-
ment s'allumera. Préparatifs
● Stationnez le véhicule sur un terrain hori-
zontal et ferme.
● Laissez refroidir le moteur ››› .
● Ouvrez le capot moteur ››› page 236.
● Le vase d'expansion du liquide de refroidis-
sement est identifiable grâce au symbole
sur le bouchon ››› fig. 169 .
V érific
ation du niveau du liquide de
refroidissement du moteur
● Avec le moteur froid, vérifiez le niveau du
liquide de refroidissement à l'aide du repère
latéral du vase d'expansion ››› fig. 168.
● Si le niv
eau de liquide de refroidissement
est en dessous du repère minimum « MIN »,
rajoutez du liquide de refroidissement. Lors-
que le moteur est chaud, le niveau peut éga-
lement se situer légèrement au-dessus du
bord supérieur du repère indiqué.
Remise à niveau du liquide de
refroidissement du moteur
● Protégez-vous toujours le visage, les mains
et les bras en plaçant un grand chiffon épais
sur l'orifice du vase d'expansion pour éviter
les éventuelles projections de liquide de re-
froidissement ou de vapeur.
● Dévissez le bouchon avec précaution ››› .●
Rajoutez exclusivement du liquide de re-
froidissement neuf conforme aux spécifica-
tion s
de SEAT ( ››› page 246) ››› .
● Le niveau de liquide de refroidissement
doit se trouver dans les limites repérées sur
le vase d'expansion ››› fig. 168 .
Ne dépassez
p
as le bord supérieur de la zone indiquée
››› .
● Revissez bien le bouchon.
● Si en cas d'urgence, vous ne disposez pas
d'un liquide de refroidissement conforme aux
spécifications requises ( ››› page 246), n'utili-
sez en aucun cas un autre type d'additif.
Dans un premier temps, remplacez le liquide
de refroidissement uniquement par de l' eau
distillée
›
›› . Demandez ensuite de rétablir,
le plus rapidement possible, la proportion
correcte du mélange avec l'additif prescrit
››› page 246 . AVERTISSEMENT
La vapeur chaude ou le liquide de refroidisse-
ment peuvent provoquer de graves brûlures.
● N'ouvrez jamais le capot moteur si vous
voyez de la vapeur ou du liquide de refroidis-
sement s'échapper. Attendez de ne plus voir
ou entendre la vapeur ou le liquide de refroi-
dissement.
● Attendez que le moteur soit complètement
refroidi avant d'ouvrir le capot moteur avec
précaution. Le contact avec des pièces brû-
lantes peut provoquer de graves brûlures de
la peau. » 247
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 250 of 333

Conseils
●
Lorsque le moteur est chaud ou brûlant, le
système de refroidissement est sous pres-
sion. N'ouvrez jamais le bouchon du vase
d'expansion du liquide de refroidissement
tant que le moteur est chaud. Le liquide de re-
froidissement pourrait être projeté sous pres-
sion et provoquer de graves brûlures et d'im-
portantes lésions.
–Dévissez le bouchon lentement et avec
une très grande précaution dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre en
pressant le bouchon légèrement vers le
bas.
– Protégez-vous toujours le visage, les
mains et les bras avec un grand chiffon
épais pour éviter les éventuelles projec-
tions de liquide de refroidissement ou de
vapeur.
● Lorsque vous faites l'appoint des liquides,
évitez d'en renverser sur les pièces du moteur
ou du système d'échappement. Ces liquides
pourraient provoquer un incendie. Dans cer-
taines circonstances, l'éthylène glycol conte-
nu dans le liquide de refroidissement peut
s'enflammer. ATTENTION
● Ne rajoutez que de l'eau distillée. Tout au-
tre type d'eau peut provoquer une corrosion
importante dans le moteur, en raison de ses
composants chimiques. Le moteur peut donc
subir des dommages. Si une eau différente,
autre que l'eau distillée, a été rajoutée, un
atelier spécialisé devra immédiatement rem- placer tout le liquide du système de refroidis-
sement du moteur.
● Ajoutez du liquide de refroidissement seu-
lement jusqu'au bord supérieur de la zone in-
diquée ››› fig. 168. Sinon, en cas de réchauffe-
ment, l e s
urplus de liquide de refroidisse-
ment sera refoulé hors du circuit de refroidis-
sement et provoquera des dommages.
● En cas de pertes importantes de liquide de
refroidissement, il est conseillé de ne rajou-
ter du liquide que lorsque le moteur sera en-
tièrement refroidi . Une perte de liquide de re-
froidissement plus importante laisse suppo-
ser l'apparition de fuites au niveau du systè-
me de refroidissement du moteur. Amener im-
médiatement le véhicule dans un atelier spé-
cialisé afin de vérifier le système de refroidis-
sement du moteur. Le moteur risque sinon
d'être endommagé.
● Lorsque vous rajoutez ou vidangez un liqui-
de nécessaire au fonctionnement du véhicule,
veillez à ne pas vous tromper de réservoir.
Cela pourrait provoquer de graves dysfonc-
tionnements du véhicule et endommager le
moteur ! Liquide de frein
Vérification du niveau de liquide de
frein Fig. 170
Dans le compartiment moteur : bou-
chon du réservoir du liquide de frein. Le liquide de frein absorbe, avec le temps,
l'humidité de l'air ambiant. Si le liquide de
frein contient une proportion trop élevée
d'eau, le système de freinage risque d'être
endommagé. L'eau réduit de manière impor-
tante le point d'ébullition du liquide de frein.
Si le liquide de frein contient trop d'eau, et
que les freins sont très fortement sollicités,
des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage. Les bulles de vapeur
réduisent la puissance des freins, en aug-
mentant sensiblement la distance de freina-
ge, et peuvent même endommager complète-
ment le système de freinage. Il est essentiel
248